Aucune traduction exact pour تكاليف الهاتف

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe تكاليف الهاتف

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Comment a t-il pu s'en payer un autre ?
    كيف بإمكانه دفع تكاليف الهاتف الآخر ؟
  • Il s'y ajoute queQui plus est, les coûts de communications téléphoniques s'en trouvent réduits à Bonn.
    كما أدى ذلك إلى تقليص تكاليف المكالمات الهاتفية في بون.
  • Ces élèves bénéficient d'une aide spéciale, sous la forme d'une allocation de téléphone et de voyage leur permettant de se rendre dans leur famille.
    وسيقدم لهن دعم خاص في صورة بدلات لتغطية تكاليف المكالمات الهاتفية وتكاليف السفر من أجل زيارة أسرهن.
  • Un montant total de 279 000 dollars est envisagé pour les transmissions; il couvrira essentiellement le coût des 200 appareils téléphoniques supplémentaires et des communications par réseaux commerciaux nécessaires durant la période des élections.
    يقترح مبلغ إجمالي مقداره 279 ألف دولار للاتصالات، يخصص أساسا لتغطية تكاليف 200 هاتف إضافي، وتكاليف الاتصالات التجارية اللازمة خلال الفترة الانتخابية.
  • Il est tenu compte d'un gain d'efficacité de 45 600 dollars au titre des communications par réseaux commerciaux, suite à la mise en œuvre d'un programme de réduction des frais de téléphone mobile tendant à contrôler de façon stricte l'accès à l'international et des frais d'itinérance.
    ويشمل التقدير مكسبا ناجما عن زيادة الكفاءة بلغ 600 45 دولار في إطار الاتصالات التجارية نتيجة تنفيذ برنامج للحد من تكاليف الهاتف المحمول من خلال إنفاذ تدابير رقابة صارمة على الوصول إلى المكالمات الدولية ورسوم التجوال.
  • En ce qui concerne les difficultés liées aux réseaux de communication, elles sont dues principalement au coût élevé des communications téléphoniques, à un accès insuffisant à Internet et à une inefficience généralisée des services.
    وفيما يخص القيود المتعلقة بشبكات الاتصال، فإن مردها إلى تكاليف الاتصالات الهاتفية المرتفعة ونسبة استعمال الإنترنت المتدنية وعدم الكفاءة الإجمالية للخدمات المتعلقة بوسائل الإنتاج.
  • Le coût des appels téléphoniques sur postes fixes et mobiles sera réduit grâce à la mise en œuvre de l'acheminement à moindre coût et d'autres mesures, dont l'établissement de profils des utilisateurs.
    وسيتم تخفيض تكاليف الاتصالات بالهاتف الثابت والمحمول بتطبيق أقل سبل الاتصال تكلفة، وغير ذلك من التدابير الرامية إلى تحقيق الكفاءة، بما في ذلك تحديد سمات المستعملين.
  • Les coûts des communications interurbaines et internationales et des lignes louées sont plus élevés dans de nombreux pays en développement que dans les pays membres de l'OCDE.
    وتفوق تكاليف المكالمات الهاتفية بعيدة المدى ومصاريف الخطوط المستأجرة في العديد من البلدان النامية تكاليفها ومصاريفها في البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
  • Cependant, les estimations ne comprennent pas les dépenses, d'un montant de 417 300 dollars, nécessaires au titre du système de contrôle de l'accès aux locaux, ni celles concernant les réseaux informatiques et télématiques et le matériel téléphonique, dont le montant est provisoirement estimé à 1,1 million de dollars.
    غير أن خطة التكاليف لا تغطي احتياجات اللجنة الاقتصادية، التي تقدر بمبلغ 300 417 دولار نظير نظم مراقبة منافذ الدخول والخروج أو نظير تكاليف معدات الهاتف وشبكة تكنولوجيا المعلومات المقدرة مؤقتا بما يصل إلى 000 100 1 دولار.
  • Cependant, les estimations ne comprennent pas les dépenses, d'un montant de 417 300 dollars, nécessaires au titre du système de contrôle de l'accès aux locaux, ni celles concernant les réseaux informatiques et télématiques et le matériel téléphonique, dont le montant est provisoirement estimé à 1,1 million de dollars.
    غير أن خطة التكاليف لا تغطي احتياجات اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، التي تقدر بمبلغ 300 417 دولار نظير نظم مراقبة الدخول والخروج أو نظير تكاليف معدات الهاتف وشبكة تكنولوجيا المعلومات المقدرة مؤقتا بما يصل إلى 1.1 مليون دولار.